Pulling Out the Drywall
for Tim Yu
Nodding in translation I send pink tubing lining sockets of wind. Licking spine in the linen closet, dick in hand, stowed for takeoff.
The other half is bourne. Until she was no longer speaking of underpants. This is an example of an editorial decision. A disease of flowering and Pacific dogwood.
Right to left, the sequence reads: reverse, hostage, arrival. The abbr. is thick as nickel. Several of your markings imply co-referential status. Like a staircase affects a start but little or no room to assemble drapes.
It turns out I am still thinking underpants. Hot potato. Double fold. Once and the same again. We wade toward. A certain pattern of seasonal abandon, flung at nothing in particular.
for Tim Yu
Nodding in translation I send pink tubing lining sockets of wind. Licking spine in the linen closet, dick in hand, stowed for takeoff.
The other half is bourne. Until she was no longer speaking of underpants. This is an example of an editorial decision. A disease of flowering and Pacific dogwood.
Right to left, the sequence reads: reverse, hostage, arrival. The abbr. is thick as nickel. Several of your markings imply co-referential status. Like a staircase affects a start but little or no room to assemble drapes.
It turns out I am still thinking underpants. Hot potato. Double fold. Once and the same again. We wade toward. A certain pattern of seasonal abandon, flung at nothing in particular.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home